Don_Kiddick Posted August 5, 2005 Share Posted August 5, 2005 There's "well a gu t' 'ell" or the nicer version for in front of the kids "well al gu t' foot o' our stairs" Link to comment Share on other sites More sharing options...
LoopyLou Posted August 5, 2005 Share Posted August 5, 2005 Originally posted by jmdee Dah'n in our coyle oil,..................... I have heard of this one too - with an extra verse and set to a tune....... I'm not sure I can write in true 'Sheffield' style but I'll have a go. Rate Dah'n in coyle oil, wheer t' muck slats on t'winders, we've used our coyl up, n rate dah'n to cinders. Ee wen yon bayliff cums E'll never feend us Cos weer rate dah'n in coyle oil Wheer t' muck slats on t'winders then with a 'posh' accent, Down in the basement, where the dirt accumulates on the casement, we've burned all our anthracite And we are now using residue. When the landlord's representative calls He will not locate us. Because we are residing in the basement where the dirt accumulates on the casement, I can sing the tine, sort of, but just can't remember which popular song it's nicked from....... I'll keep thinking. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Cynthia Posted August 6, 2005 Share Posted August 6, 2005 I have a list of Yorkshire & Lancashire sentences that only people from these two counties would know. Here are a few of them- Intitot Giuzit Summatsupeer Geritetten Aseegeeniter Abberritinters Tantadnowtdunnatitesanose Tintintin My late mother-in law- always said, when a person cried a lot- "Her/His eyes are to near to their bladder". Cheers, Cynthia, Ontario, Canada. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Siân Posted August 6, 2005 Share Posted August 6, 2005 Originally posted by Cynthia My late mother-in law- always said, when a person cried a lot- "Her/His eyes are to near to their bladder". I like that - I might start using it I want to know what the other words/expressions mean now though! Link to comment Share on other sites More sharing options...
tulip Posted August 6, 2005 Share Posted August 6, 2005 Originally posted by Siân I like that - I might start using it I want to know what the other words/expressions mean now though! I'll try and translate for you. I remember an English lesson at school where we had to translate Yorkshire words and sayings! Intitot = Isn't it hot Giuzit = give it us Summatsupeer = Something is up here Geritetten = get it eaten Aseegeeniter = Has he given it to her (?) Abberritinters = I bet it isn't hers Tantadnowtdunnatitesanose =It hasn't had nothing done at it this you know Tintintin = It isn't in the tin Link to comment Share on other sites More sharing options...
Siân Posted August 6, 2005 Share Posted August 6, 2005 Thanks for that tulip The only one I had a stab at was Tantadnowtdunnatitesanose & I was waaaaaay wide of the mark. I thought it was going to be something to do with having something 'up his nose' I guess I need classes in 'yorkshire' / 'sheffieldese' I've only recently had the meaning of the phrase 'he's not exactly behind the door' explained to me & I've forgotten again already Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lostrider Posted August 6, 2005 Share Posted August 6, 2005 The ones I remember from my school days were, Lerruz Gerruz Ands Weshed Tallywag Poles wonafeight Scoyle Scoyters Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ally68 Posted August 6, 2005 Share Posted August 6, 2005 I used to have a book called "Sheffieldish" and one I remember from that was: weertwatterrunsoertweerintwicker = Where the water runs over the wier in the Wicker Link to comment Share on other sites More sharing options...
tulip Posted August 6, 2005 Share Posted August 6, 2005 Originally posted by Siân Thanks for that tulip The only one I had a stab at was Tantadnowtdunnatitesanose & I was waaaaaay wide of the mark. I thought it was going to be something to do with having something 'up his nose' I guess I need classes in 'yorkshire' / 'sheffieldese' I've only recently had the meaning of the phrase 'he's not exactly behind the door' explained to me & I've forgotten again already Where are you from Sian? (sorry a dont have a little accent to put above the 'a' in your name) My husband is American and I have just got him to have a look at these weird 'foreign words', he couldn't work any of them out and 'e's not at back ot doer' either (he's not stupid) He thought tintintin had somethine to do with Tintin, the cartoon! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ally68 Posted August 6, 2005 Share Posted August 6, 2005 Just remembered another one: oowassheweewassheweersen? = Who was she with was she by herself? Maybe that's more Barnsleyish Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.