Jump to content

Sheffield sayings and rhymes


Recommended Posts

Originally posted by jmdee

Dah'n in our coyle oil,.....................

 

I have heard of this one too - with an extra verse and set to a tune....... I'm not sure I can write in true 'Sheffield' style but I'll have a go.

 

 

 

Rate Dah'n in coyle oil,

wheer t' muck slats on t'winders,

we've used our coyl up,

n rate dah'n to cinders.

 

Ee wen yon bayliff cums

E'll never feend us

Cos weer rate dah'n in coyle oil

Wheer t' muck slats on t'winders

 

 

then with a 'posh' accent,

 

Down in the basement,

where the dirt accumulates on the casement,

we've burned all our anthracite

And we are now using residue.

 

When the landlord's representative calls

He will not locate us.

Because we are residing in the basement

where the dirt accumulates on the casement,

 

I can sing the tine, sort of, but just can't remember which popular song it's nicked from....... I'll keep thinking.

Link to comment
Share on other sites

I have a list of Yorkshire & Lancashire sentences that only people from these two counties would know.

 

Here are a few of them-

 

Intitot

Giuzit

Summatsupeer

Geritetten

Aseegeeniter

Abberritinters

Tantadnowtdunnatitesanose

Tintintin

 

My late mother-in law- always said, when a person cried a lot-

"Her/His eyes are to near to their bladder".

 

Cheers, Cynthia, Ontario, Canada.

Link to comment
Share on other sites

Originally posted by Cynthia

My late mother-in law- always said, when a person cried a lot-

"Her/His eyes are to near to their bladder".

 

I like that - I might start using it :D

 

I want to know what the other words/expressions mean now though!

Link to comment
Share on other sites

Originally posted by Siân

I like that - I might start using it :D

 

I want to know what the other words/expressions mean now though!

I'll try and translate for you. I remember an English lesson at school where we had to translate Yorkshire words and sayings!

 

 

 

 

Intitot = Isn't it hot

Giuzit = give it us

Summatsupeer = Something is up here

Geritetten = get it eaten

Aseegeeniter = Has he given it to her (?)

Abberritinters = I bet it isn't hers

Tantadnowtdunnatitesanose =It hasn't had nothing done at it this you know

Tintintin = It isn't in the tin

Link to comment
Share on other sites

Thanks for that tulip :)

 

The only one I had a stab at was Tantadnowtdunnatitesanose & I was waaaaaay wide of the mark. I thought it was going to be something to do with having something 'up his nose' :shocked:

 

I guess I need classes in 'yorkshire' / 'sheffieldese'

 

I've only recently had the meaning of the phrase 'he's not exactly behind the door' explained to me & I've forgotten again already :blush:

Link to comment
Share on other sites

Originally posted by Siân

Thanks for that tulip :)

 

The only one I had a stab at was Tantadnowtdunnatitesanose & I was waaaaaay wide of the mark. I thought it was going to be something to do with having something 'up his nose' :shocked:

 

I guess I need classes in 'yorkshire' / 'sheffieldese'

 

I've only recently had the meaning of the phrase 'he's not exactly behind the door' explained to me & I've forgotten again already :blush:

:thumbsup: Where are you from Sian? (sorry a dont have a little accent to put above the 'a' in your name) My husband is American and I have just got him to have a look at these weird 'foreign words', he couldn't work any of them out and 'e's not at back ot doer' either (he's not stupid) He thought tintintin had somethine to do with Tintin, the cartoon!:D
Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.