Guest Ant Posted September 16, 2012 Share Posted September 16, 2012 I need some help from you knowledgeable forumers out there with a working knowledge of Italian. It has to be authentic, mind - it's for a radio script. The context, if needed, is: Period: 1913 Two Italian officials are preparing to liberate homing pigeons. STARTER: Time, Mr Barbieri? ASSISTANT: Twenty seconds. ... ASSISTANT: Five. ... STARTER: Release the birds! Shouldn't be too difficult, should it? Link to comment Share on other sites More sharing options...
just a bloke Posted September 16, 2012 Share Posted September 16, 2012 From Google Translate: STARTER: Ora, signor Barbieri? ASSISTENTE: Venti secondi. ... ASSISTENTE: Cinque. ... STARTER: Rilasciare gli uccelli! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Ant Posted September 16, 2012 Share Posted September 16, 2012 It's hardly likely to be authentic dialogue using an online translation service. But thank you anyway. Link to comment Share on other sites More sharing options...
LeMaquis Posted September 16, 2012 Share Posted September 16, 2012 It's hardly likely to be authentic dialogue using an online translation service. But thank you anyway. "E 'poco probabile che sia un dialogo autentico con un servizio di traduzione online. Ma grazie lo stesso". Prego. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.